• Rejestracja
vBHELP.pl - polskie wsparcie vBulletin
  1. #1
    domostroy jest nieaktywny Użytkownik
    Dołączył
    cze 2009
    Posty
    28

    Domyślnie Mieszanka polsko-angielska

    Tlumaczenie dziala swietnie, ale pewne rzeczy sa po angielsku zamiast po polsku, jak wiadomosc do niezarejestrowanych uzytkownikow (If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking...), informacja o liczbie osob przegladajacych dane fora (np. "2 Viewing"), "Reson for editing" przy edycji postow, informacja o autorach ostatnich postow ( by <nick> ) itp.

    Moje umiejetnosci sa bardzo skromne, jedna zagladajac do spolszczenia widzialem ze wszystko wyzej wymienione jest przetlumaczone. Nie wiem wiec jakim cudem niektore spolszczenia nie funkcjonuja u mnie, no i tym bardziej jak mam to naprawic.

    Z gory dziekuje za pomoc.



  2. #2
    Awatar error
    error jest nieaktywny Stały bywalec
    Dołączył
    lip 2008
    Posty
    197
    Przydatne posty
    2

    Domyślnie

    Spolszczenie pobrałeś stad ?
    http://vbhelp.pl/spolszczenie-vbulle...html#post28273

    Podczas instalacji korzystałeś z pomocy tego tematu ?
    http://vbhelp.pl/jak-zainstalowa%C4%...html#post27246


  3. #3
    domostroy jest nieaktywny Użytkownik
    Dołączył
    cze 2009
    Posty
    28

    Domyślnie

    Pobralem stamtad, owszem.

    Co do kodowania to mam problem z polskimi znakami, ale tak na logike jesli jakies 90% polskiego dziala to chyba ta mieszanka nie jest spowodowana kodowaniem?



    Na razie problemu z polskimi znakami nie rozwiazalem, mam nadzieje ze z czasem ktos kto sie zna na rzeczy bedzie mial troche czasu na pomoc:
    http://vbhelp.pl/problem-z-polskimi-...cze-t5587.html
    Ostatnio edytowane przez domostroy ; 05.02.2010 o 22:01


  4. #4
    Awatar Max
    Max
    Max jest nieaktywny There's something in the Air ...
    Dołączył
    sty 2008
    Posty
    4 775
    Przydatne posty
    252
    Wpisów
    13

    Domyślnie

    @demostroy: angielskie frazy, które wymieniasz nie są brakami w tłumaczeniu. Są to frazy tzw. 'hard-coded', czyli nie zapisane w pliku językowym, a w kodzie forum (tym samym nie mam możliwości publikacji tłumaczenia tych fraz w przystępnej do instalacji formie).
    Co do:
    ak wiadomosc do niezarejestrowanych uzytkownikow (If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking...)
    Jest to komunikat zapisany w AdminCP. Aby go zmienić przejdź do: AdminCP -> Komunikaty -> Zarządzaj... i kliknij 'Edytuj' przy komunikacie dla gości. W tym miejscu możesz wpisać swoją treść.


  5. #5
    domostroy jest nieaktywny Użytkownik
    Dołączył
    cze 2009
    Posty
    28

    Domyślnie

    Glowe bym dal ze widzialem w Twoim pliku jezykowym "Jesli to twoja pierwsza wizyta..." .

    W kazdym razie dziekuje!

    Jutro bede grzebal w necie zeby znalesc info o edycji angielszczyzny.


  6. #6
    Awatar Max
    Max
    Max jest nieaktywny There's something in the Air ...
    Dołączył
    sty 2008
    Posty
    4 775
    Przydatne posty
    252
    Wpisów
    13

    Domyślnie

    Glowe bym dal ze widzialem w Twoim pliku jezykowym "Jesli to twoja pierwsza wizyta..." .
    Fraza pochodzi z poprzedniej wersji vBulletin, gdzie była częścią pliku językowego.
    Jutro bede grzebal w necie zeby znalesc info o edycji angielszczyzny.
    Niektóre frazy znajdziesz w szablonach, inne w kodzie php. Podobnie sprawa ma się z modyfikacjami.
    Jednak zawsze warto sprawdzić w wyszukiwarce fraz, czy wyraz nie został przeze mnie po prostu przypadkowo pominięty w tłumaczeniu.


Chmurka.pl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67