• Rejestracja
vBHELP.pl - polskie wsparcie vBulletin
+ Odpowiedz w tym wątku
Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni
  1. #1
    Awatar Max
    Max
    Max jest nieaktywny There's something in the Air ...
    Dołączył
    Jan 2008
    Posty
    4 775
    Przydatne posty
    252
    Wpisów
    13

    Domyślnie Zgłaszanie błędów spolszczenia

    Witam!
    Do 20. maja wypełnię obywatelski obowiązek maturalny, po czym będę w lepszej "sytuacji czasowej".
    Kilka wolnych dni po maturze zamierzam poświęcić na dopracowanie tłumaczenia, które od kilku miesięcy jest dostępne na vBHELP.
    Dlatego już kilka dni wcześniej proszę Was, aby każdy użytkownik spolszczenia do wersji 4.0 zgłaszał braki na forum od strony użytkownika w BUG TRACKERZE.
    Każdy zgłoszony błąd zostanie poprawiony, braki zostaną uzupełnione - tego możecie być pewni.
    Jest to więc szansa dla tych, którzy narzekali na niekompletne spolszczenie.
    Jedyne o czym proszę nie informować to nieprzetłumaczona część FAQ - jeśli wygram ze swoim lenistwem, zabiorę się i za to : ) . Z drugiej strony, widzę po forach które administruję, że jest to podstrona odwiedzana tak rzadko, że nakład pracy włożony w tłumaczenie nijak ma się do pożytku.

    Dziękuję za pomoc w rozwijaniu spolszczenia!



  2. #2
    Marek jest nieaktywny Banned
    Dołączył
    May 2008
    Przegląda
    Where my hat is
    Posty
    0
    Przydatne posty
    26

    Domyślnie

    Wątpię by tego typu apel odniósł oczekiwany efekt. Myślę że warto byłoby pomyśleć o jakimś systemie promowania użytkowników którzy zgłaszają poprawki do spolszczenia. Może pewną część spolszczenia (np tłumaczenie Blogu lub CMS-a) udostępniać tylko osobom które zgłoszą określoną ilość poprawek. Byłby to pewien doping.


  3. #3
    Awatar Krisuuu
    Krisuuu jest nieaktywny Stały bywalec
    Dołączył
    Apr 2009
    Posty
    283

    Domyślnie

    Z tym dopingiem nie przesadzajmy.

    Ja mam taką propozycję, każdemu gościowi w ekipie vBHELP przydzielić odpowiednie zadania, czyli powiedzmy user A robi spolszczenie w strefie użytkownika, user b w strefie panelu rejestracji itd. itd.
    W ten sposób każdy wypełni swój obywatelski obowiązek na forum.
    Po to są Doradcy i Moderatorzy, by pomagać w rozwoju vBHELP


  4. #4
    Marek jest nieaktywny Banned
    Dołączył
    May 2008
    Przegląda
    Where my hat is
    Posty
    0
    Przydatne posty
    26

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez Krisuuu Zobacz posta
    Ja mam taką propozycję, każdemu gościowi w ekipie vBHELP przydzielić odpowiednie zadania, czyli powiedzmy user A robi spolszczenie w strefie użytkownika, user b w strefie panelu rejestracji itd. itd.
    Wszystko OK, a jak to połączysz w jedno?

    Cytat Zamieszczone przez Krisuuu Zobacz posta
    W ten sposób każdy wypełni swój obywatelski obowiązek na forum.
    Po to są Doradcy i Moderatorzy, by pomagać w rozwoju vBHELP
    Jaki obywatelski obowiązek masz na myśli? W imię czego mam tracić na spolszczenie z którego nie korzystam? Mam własne.


  5. #5
    Awatar Krisuuu
    Krisuuu jest nieaktywny Stały bywalec
    Dołączył
    Apr 2009
    Posty
    283

    Domyślnie

    Wszystko OK, a jak to połączysz w jedno?
    Na chwilę obecną nie mam jakiś większych pomysłów, ale każdy po prostu może pobrać zmodyfikowane spolszczenie na dysk, a następnie Max każdy taki skrawek nadpisze w ACP

    Jaki obywatelski obowiązek masz na myśli? W imię czego mam tracić na spolszczenie z którego nie korzystam? Mam własne.
    "obywatelski" miało być, czyli po prostu od każdej osoby w Teamie oczekuję się jakiejś tam pracy na rzecz vBHELP, więc to może być jedna z takich "prac"


  6. #6
    Marek jest nieaktywny Banned
    Dołączył
    May 2008
    Przegląda
    Where my hat is
    Posty
    0
    Przydatne posty
    26

    Domyślnie

    Z moich doświadczeń wynika że nie da się połączyć tego typu skrawków w jedną całość. Jedynym rozwiązaniem jest manualne przenoszenie poprzez Kopiuj - > Wklej, ale to nie ma w ogóle sensu.

    Z tym obywatelskim obowiązkiem Teamu vBHelp to mocno przesadziłeś. Jeśli już to w proces spolszczenia powinni się włączyć wszyscy zarejestrowani użytkownicy tego forum. Większość niestety skupia się na niczym nie uzasadnionych oczekiwaniach wobec Teamu vBHelp. Aby spolszczenie było na odpowiednim poziomie muszą nad nim pracować wszyscy. Nawet użytkownicy którzy w ogóle nie znają języka angielskiego, ponieważ przy tłumaczeniu najważniejszy jest język docelowy tłumaczenia.
    Większość błędów aktualnego tłumaczenia dotyczy właśnie języka polskiego.


  7. #7
    Awatar Max
    Max
    Max jest nieaktywny There's something in the Air ...
    Dołączył
    Jan 2008
    Posty
    4 775
    Przydatne posty
    252
    Wpisów
    13

    Domyślnie

    Aby spolszczenie było na odpowiednim poziomie muszą nad nim pracować wszyscy. Nawet użytkownicy którzy w ogóle nie znają języka angielskiego
    OK, znajdźmy parę osób, które nie znają angielskiego. FAQ jest do przetłumaczenia.
    Zbiorowa praca nad spolszczeniem zaowocowała właśnie błędami w j. polskim, o których napisałeś. Nigdy więcej tego błędu nie popełnię.
    W kwestii "obywatelskiego obowiązku".. : ) Proponuję wrócić do pierwszego zdania mojego pierwszego postu i dokładnie się z nim zapoznać.

    Nie ma potrzeby "zbiorowego tłumaczenia". Zaoferowałem swój czas na poprawianie fraz, które Waszym zdaniem powinny zostać poprawione / przetłumaczone.
    To naprawdę bardzo, bardzo prosty układ, który nie wymaga komplikacji, ani prób wprowadzania komunizmu.


  8. #8
    Marek jest nieaktywny Banned
    Dołączył
    May 2008
    Przegląda
    Where my hat is
    Posty
    0
    Przydatne posty
    26

    Thumbs down

    Jest:
    Kod:
    Dodaj Nowe Pole Profilu Użytkownika
    Powinno być:

    Kod:
    Dodaj nowe pole profilu użytkownika
    Wszystkie wyrazy zdania zaczynają się od dużej litery tylko w języku angielskim, po przetłumaczeniu powinno się zastosować polskie zasady pisowni.

    Powyższa fraza jest tylko przykładem błędnego tłumaczenia. Problem ten występuje w całym spolszczeniu.


  9. #9
    Awatar Krisuuu
    Krisuuu jest nieaktywny Stały bywalec
    Dołączył
    Apr 2009
    Posty
    283

    Domyślnie

    To akurat dla mnie, jako użytkownika vB jest mało istotne, ważne aby były frazy tłumaczone bezpośrednio (dog - pies) itd.

    Dodaj nowe pole profilu użytkownika
    Dodałbym jeszcze "w" pomiędzy pole, a profilu.

    Sam spolszczam forum, więc w każdej chwili mogę podrzucić trochę mojej robótki


  10. #10
    Marek jest nieaktywny Banned
    Dołączył
    May 2008
    Przegląda
    Where my hat is
    Posty
    0
    Przydatne posty
    26

    Domyślnie

    Jest to bardzo ważne ponieważ w tłumaczeniu nie może być błędów językowych. Nie można asymilować angielskich zasad pisowni do języka polskiego bo świadczyłoby to że spolszczenie robiła maszyna, a nie człowiek. Tego wymaga szacunek do naszego języka.


Podobne wątki

  1. Pare błędów.
    By Iglasty in forum Pytania i problemy
    Odpowiedzi: 4
    Ostatni post / autor: 05.02.2011, 17:07
  2. Formularz zgłoszeniowy.
    By kalvin50 in forum vBulletin 3
    Odpowiedzi: 2
    Ostatni post / autor: 01.12.2009, 09:54
  3. Zgłaszanie PM, wiadomości
    By cizu in forum Pytania i problemy
    Odpowiedzi: 1
    Ostatni post / autor: 04.01.2009, 01:06
  4. Kilka Błędów
    By Olun in forum Bug Tracker
    Odpowiedzi: 1
    Ostatni post / autor: 12.06.2008, 02:25
  5. Zgłaszanie postów
    By ZLoMik in forum Pytania i problemy
    Odpowiedzi: 5
    Ostatni post / autor: 05.03.2008, 20:57
Chmurka.pl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67